Réponses de professionnels de la généalogie

Réponses de Pros

La Chambre des Généalogistes Professionnels, partenaire de HeredisNotre partenaire : la Chambre des Généalogistes Professionnels

Chaque mois un généalogiste familial, membre de la Chambre des Généalogistes Professionnels, vous conseille sur la manière de résoudre un problème que vous avez déjà rencontré ou que vous êtes susceptible de rencontrer au cours de vos recherches, et dans votre généalogie. Seules les questions ayant un réel intérêt général seront traitées. Pour les cas personnels, veuillez vous adresser directement aux généalogistes professionnels depuis leur site Internet, ils vous établiront un devis.
» Consulter l'annuaire de la CGP

Recommandations : Pour que votre question soit retenue, veillez à ne pas citer des personnes, n'envoyez pas simultanément votre question sur le site de la CGP, posez des questions concernant la démarche généalogique (et pas l'origine des noms ou le fonctionnement du logiciel). Enfin pensez à faire une recherche Internet sur le sujet avant de poser votre question (la réponse est peut-être facile à trouver).

Service gratuit : Questions généalogiques

Rechercher dans les réponses des Pros

La zone de recherche Mot clé porte sur l'ensemble des informations contenues dans les questions et les réponses. Vous pouvez interroger sur un mot simple (cimetière, contrat, naturalisation...), sur un nom de famille (Chaumard, Cagnon, Leduc...), ou sur un nom géographique (Luxembourg, Italie, Paris, Marseille...).

Vous pouvez également rechercher les réponses par Professionnel : choisissez un des membres de la CGP dans la liste pour limiter l'affichage à ses réponses ou bien sélectionnez Tous les auteurs.
Cliquez sur le bouton Rechercher pour lancer la recherche.



Déchiffrage des actes notariés juin 2010

Question de Henri Lancelin :

Pouvez-vous me mettre en relation avec un traducteur de vieux français, pour me permettre d'en avoir un résumé en français de notre temps.

Merci.

Réponse du professionnel :

Vous pouvez contacter Elisabeth PECKEU, de la CGP

Annie Bouyer-Giroux
Membre de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Homme de soy juin 2010

Question de Brigitte Cailleaux :

Je trouve dans certains actes le terme "homme de soy " et "homme de peine". Cela correspond-il à un métier et lequel ? Merci.

Réponse du professionnel :

Ces termes se retrouvent très fréquemment en Eure-et-Loir : l’homme ou la femme de soy (parfois lu foy) était veuf ou veuve. Quant à l’homme de peine, il est évocateur de sa condition très modeste : on disait aussi homme de labeur, journalier etc. selon les régions…

Annie Bouyer-Giroux
Membre de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Variations du patronyme juin 2010

Question de Serge Auzeneau :

Nos ancêtres ne savaient pas tous lire et écrire. Est-ce la raison qui fait que les patronymes se retrouvent souvent écrits de façon phonétique ?

Merci.

Réponse du professionnel :

Cela dépendait du curé, non des ancêtres qui ne pouvaient vérifier l’acte.

Annie Bouyer-Giroux
Membre de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Second prénom juin 2010

Question de Jean Bergier :

Pourriez-vous me dire pour quelles raisons on utilisait le deuxième prénom à la place du premier (usuel).

J'ai rencontré cela plusieurs fois et n'ai trouvé aucune explication.

Merci de votre réponse.

Réponse du professionnel :

Souvent, le premier était celui du père ou du parrain et on utilisait le second pour les différencier.

Annie Bouyer-Giroux
Membre de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Recherche famille de mon père mai 2010

Question de Liliane Tacussel :

Je n'ai aucun renseignement sur la famille de mon père et cela me perturbe. Comment puis-je procéder en n'ayant pour seuls renseignements que ses date et lieu de naissance : PROUX  Abel–Marie, né le 15 Août 1921 à Bordeaux et décédé en 1974 à Marseille.

Merci de me dire si j'ai une chance de trouver quelque chose sur ses parents et comment m'y prendre.

Et merci par avance si vous prenez le temps de me répondre. 

Réponse du professionnel :

Avez-vous son acte de naissance précisant où ses parents étaient domiciliés ? Si oui, il vous faut consulter les recensements de population afin de savoir comment était composée la famille. Avez-vous également consulté son registre matricule militaire ?

Annie Bouyer-Giroux et Coralie Pailhes-Losada
Membres de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Manque d’information sur les parents mai 2010

Question de Marina Link :

J´ai un acte de mariage d’un ancêtre du nom de Laurent Chaumard, marié à Jacquette Parisot le 05/02/1703 à Fontaine Mâcon.

Le problème c´est que j´ai le nom de ses parents : Laurent Chaumard et Jeanne Jeannerat ou (Gennerat), mais ni le lieu de leur naissance , ni leurs âges, donc aucune autre information que leurs noms.

Je ne sais pas comment procéder pour continuer mes recherches afin de poursuivre ma Généalogie.

Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez m´aider et vous remercie d´avance pour votre réponse.

Réponse du professionnel :

Avez-vous recherché le baptême des époux dans cette paroisse et consulté les autres actes afin de vérifier si leur patronyme est courant dans la paroisse ?

L’un des deux en est probablement originaire. Où sont nés leurs enfants ? Dans leur acte de baptême, y a-t-il des membres de la famille domiciliés ailleurs ?

Annie Bouyer-Giroux
Membre de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Frère consanguin et frère germain mai 2010

Question de Francis Hologne :

J'ai trouvé dans un acte de mariage français (commune d'Attancourt) deux témoins :

- L'un est frère consanguin,

- L'autre est frère germain.

Quelle est la différence entre les deux ?

Merci.

Réponse du professionnel :

Il s’agit probablement d’un cousin et d’un frère.

Membre de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Transcription en marge des actes mai 2010

Question de Jean-Paul Huvelle :

Y a-t-il un délai maximum pour faire une transcription en marge d'un acte ?

Les transcriptions étaient-elles obligatoires à la fin du 19ème siècle ?

Peut-on maintenant réclamer d'indiquer sur l'acte de naissance d'un enfant naturel, reconnu dans l'acte de mariage quelques pages plus loin dans le registre d'un tout petit village, éventuellement au prétexte que l'enfant "Mort pour la France" qui a échappé à cette règle ne peut être retrouvé facilement. Et j'ajoute qu'il ne l'a pas été malgré mon insistance auprès des services d'archivage départementaux.

Les registres pouvant toujours revenir à la mairie concernée.

Je vous remercie d'avance pour les informations que vous me donnerez !

Réponse du professionnel :

Les mentions marginales de mariage datent de 1897, celles de décès de 1945.

La plupart des « Morts pour la France » n’ont pas cette mention en marge de leur acte de naissance. L’acte de naissance d’un enfant naturel reconnu et légitimé par mariage porte cette mention marginale afin de rectifier son patronyme. Et ce n’est pas aux archives départementales d’inscrire cette mention mais à la mairie concernée.

D’autre part, nous ne pensons pas qu’il soit possible de demander la rectification ou la mention d’un acte à cette époque : que vous a dit le Maire de la commune ?

Catherine Clausse et Annie Bouyer-Giroux
Membres de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Père non dénommé mai 2010

Question de Françoise Gaudou :

Mon arrière grand-mère maternelle a eu 13 enfants, tous déclarés de père "non dénommé". Quelques jours après leur naissance, elle en a reconnu certains mais pas tous, ils portent tous le nom de leur mère DREUMONT.

Que signifie ce terme "non dénommé" et comment retrouver le (ou les) père. Je ne pense pas qu'a cette époque (de 1873 à 1893) une femme, même avec un métier (elle était couturière), puisse élever seule 13 enfants ou alors, en a-t-elle abandonné ? Je me pose beaucoup de questions. 

Merci de bien vouloir m'éclairer.

Réponse du professionnel :

Non dénommé signifie que la mère n’a pas voulu donner le nom du ou des père(s) et que ce(s) dernier(s) n’ont pas pu ou voulu les reconnaître : étai(en)t-il(s) marié(s) ? Avez-vous consulté les recensements de population pour savoir avec qui ou près de qui elle vivait ?

Catherine Clausse et Annie Bouyer-Giroux
Membres de la Chambre des Généalogistes Professionnels

Mariage en Prusse mai 2010

Question de Elisabeth Lavergne :

Comment trouver un acte de mariage  à Mayence, vers 1800-1807, entre un Français et une, peut-être, Prussienne ? 

Merci.

Réponse du professionnel :

Si vous ne connaissez pas la confession de vos ascendants, vous avez une première possibilité à l’adresse suivante :

Stadtarchiv Mainz, Rheinallee 3b à D-5516 MAINZ

Toutefois si vous la connaissez et selon la confession, vous avez les deux adresses suivantes :

Si catholique : Dom- und Diözesanarchiv Mainz, Heringsbrunnengasse 4 à D-55116 MAINZ

Si protestant : Evangelische Kirche in Hessen und Nassau, Zentralarchiv, Paulusplatz1 1, Ahastrasse 5a à D-64285 DARMSTADT

Richard Bulow
Membre de la Chambre des Généalogistes Professionnels